Keine exakte Übersetzung gefunden für تكاليف التخلص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكاليف التخلص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el informe titulado “The legacy of Lindane HCH Isomer Production” se ha pasado revista a los métodos de eliminación del lindano, así como a los costos de la eliminación y la gestión de los desechos con isómeros de HCH en distintos países (Vijgen, 2006).
    استعرض التقرير أساليب التخلُّص من اللِّيندين وكذلك تكاليف التخلص من نفايات أيزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان وإدارتها في بلدان مختلفة: تركة إنتاج أيزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان اللِّيندين (فيجِن، 2006) [The Legacy of Lindane HCH Isomer Production (Vijgen, 2006)].
  • Todo gobierno que prevea establecer nuevos reglamentos o políticas, o modificarlas, deberá realizar un proceso abierto en que solicite las observaciones de todas las personas o grupos, por conducto de los medios de difusión habituales, la Internet o por invitación directa.
    ومن غير الواضح ما إذا كانت هذه التقديرات تتضمن تكاليف رأس المال أو التكاليف المرتبطة بالتخلص من أية مخلفات.
  • Cuando los registros de lindano se cancelan, se recomienda, como estrategia para reducir la cantidad de desecho generado y el costo vinculado a la eliminación, autorizar el uso de las existencias durante un periodo razonable de tiempo.
    وعندما تلغى تسجيلات اللِّيندين، يوصى باستراتيجية للسماح باستخدام مخزوناته على مدى فترة زمنية معقولة بغية تقليل النفايات التي يولِّدها التخلُّص منه والتكاليف المرتبطة بهذا التخلُّص.
  • Reconociendo el solemne compromiso asumido por las Partes que no operan al amparo del artículo 5 de financiar los gastos adicionales resultantes de la eliminación gradual de las sustancias que agotan el ozono,
    وإذ يلاحظ الالتزام الأكيد الذي قطعته الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 بتمويل التكاليف الإضافية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون،
  • Recordando el espíritu de cooperación mundial en la protección de la capa estratosférica de ozono y el compromiso de los países desarrollados de financiar los costos incrementales del proceso de eliminación de la sustancias que agotan el ozono,
    وإذ يستحضر روح التعاون العالمية من أجل حماية طبقة الأوزون الاستراتوسفيري والتزام البلدان المتقدمة بتمويل التكاليف الإضافية للتخلص من المواد المستنفدة من الأوزون،
  • Recordando el espíritu de cooperación mundial en la protección de la capa estratosférica de ozono y el compromiso de los países desarrollados de financiar los costos incrementales del proceso de eliminación de la sustancias que agotan el ozono,
    وإذ يستحضر روح التعاون العالمية من أجل حماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والتزام البلدان المتقدمة بتمويل التكاليف الإضافية للتخلص من المواد المستنفدة من الأوزون،
  • Las empresas que habían sustituido el CFC por otras sustancias habían acumulado existencias cada vez mayores de CFC, pero no podían almacenarlas indefinidamente y carecían de la capacidad técnica y económica necesaria para destruirlas.
    وطلب الممثل معرفة ما إذا كان بإمكان فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إجراء دراسة للتكاليف المحتملة لعمليتي التخلص والتدمير.
  • Además, se ha puesto de manifiesto que las teleconsultas, las segundas opiniones y la telemétrica permiten mejorar la calidad de los cuidados y reducir los gastos al eliminar traslados innecesarios de pacientes.
    وإضافة إلى ذلك، ثبت أن الاستشارات عن بُعد والآراء الثانية والقياس عن بُعد فعالة من حيث تحسين نوعية الرعاية وخفض التكاليف من خلال التخلص من إحالات المرضى غير الضرورية.
  • El ajuste propuesto prevé, hasta 2015, la posibilidad de un aumento controlado de los HCFC que sean esenciales desde el punto de vista económico, y que está condicionado a que las Partes que no operan al amparo del artículo 5 proporcionen asistencia financiera a las Partes que operan al amparo del artículo 5 con cargo al Fondo Multilateral para todos los costos incrementales de la eliminación acelerada.
    ويتيح التعديل المقترح، حتى عام 2015، إمكانية مراقبة النمو في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي قد تكون أساسية من الناحية الاقتصادية، وإلزام الأطراف غير العاملة بالمادة 5 بتوفير المساعدة المالية للأطراف العاملة بالمادة 5 عن طريق الصندوق متعدد الأطراف لتغطية جميع التكاليف الإضافية للتخلص التدريجي المعجل.
  • El ajuste propuesto prevé, hasta 2015, la posibilidad de un aumento controlado de los HCFC que sean esenciales desde el punto de vista económico, y que está condicionado a que las Partes que no operan al amparo del artículo 5 proporcionen asistencia financiera a las Partes que operan al amparo del artículo 5 con cargo al Fondo Multilateral para todos los costos incrementales de la eliminación acelerada.
    ويتيح التنقيح المقترح، حتى عام 2015، إمكانية مراقبة النمو في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي قد تكون أساسية من الناحية الاقتصادية، وإلزام الأطراف غير العاملة بالمادة 5 بتوفير المساعدة المالية للأطراف العاملة بالمادة 5 عن طريق الصندوق متعدد الأطراف لتغطية جميع التكاليف الإضافية للتخلص التدريجي المعجل.